ラフテーの語源をまだ考えている。

「ラフテーの由来(1)」では、ラフテーの語源は「臘火腿」だという説を紹介し、しかし意味からすると、「ラフテーの語源は、「臘火腿」じゃなくて「臘腿」なのじゃないだろうかと思う。」と結論した。

しかしそれに続けて「臘は北京語では「ラ」だけど、「ラフ」と言ったかもしれない。(中国語の方言)」なんて書いた。

なんだかはっきりしない書き方をしているのは、まさにあんまりはっきりわからないことがあったからだ。(汗)

というのは・・